Translation of "andati oltre" in English


How to use "andati oltre" in sentences:

Non siete mai andati oltre il fatto che i vostri bambini indossano maschere e vanno in giro a chiedere dolci!
You thought no further than the strange custom of having your children wear masks and go out begging for candy.
Siamo andati oltre il gioco, signor Data.
It's gone beyond that game, Mr. Data.
Se non lo fosse stato non saremmo andati oltre la prima settimana.
If I thought like that, we wouldn't have had so much fun the first week.
Ma non sono mai andati oltre il tavolo della sala convegni.
But they never got beyond the boardroom table.
Volevamo fuggire, ma non siamo andati oltre la scoperta del portale.
Thanks, Tuvok. Now that I think about it... I'II take it from here.
I miei non erano andati oltre la scuola dell'obbligo.
Neither of my parents had more than an eighth-grade education.
ln altre parole, sono andati oltre il necessario per porre fine alla rivolta.
In other words, they went way beyond what was necessary to end that riot.
Non siamo neanche andati oltre il sake.
We didn't even make it past sake.
Non siamo mai andati oltre il primo girone.
We've never made it past the first round of the scholastic decathlon.
Siamo andati oltre la conoscenza del TARDIS, e non e' una bella mossa.
We've gone beyond the reach of the Tardis' knowledge. Not a good move.
Siamo gia' andati oltre quel tipo di preoccupazione, ragazzi.
We're way past worrying about trouble, boys.
Ormai siamo andati oltre ad una semplice societa', Dottoressa.
This has gone beyond one-upmanship, doctor.
Credo che siamo andati oltre alle aspirine, signorina...
I think we've gone beyond aspirin, Miss...
E i risultati sono andati oltre ogni mia piu' rosea aspettativa.
And the results have been beyond my wildest dreams.
Sono felice di aver scoperto la verita' su di te prima di essere andati oltre.
Well, I'm glad I found out the truth about you before this went any further. Truth?
I miei pensieri impuri sono andati oltre gli oggetti inanimati e si sono evoluti nel desiderio di un robusto ginnasta lettone.
You must help me, Mother Superior. My impure thoughts already go beyond inanimate objects, and evolved in Crave by Latvian gymnasts robust.
Siamo decisamente andati oltre lo stadio della discussione.
This has clearly gotten past the talking stage.
Il guaio è che il lago è salito, sono venuti a fare una verifica e i miei parenti sono andati oltre quei limiti.
The sad thing is, the lake level rose, and when the inspection came, the limitation was not the same.
Penso che siate andati oltre il parlare.
I think you did more than talk.
Come siamo andati oltre in precedenza, ci sono pochi effetti collaterali per creare casa per quanto riguarda quando stiamo rivedendo Anavar.
As we discussed earlier, there are not too many side-effects to create home about when we are discussing Anavar.
Come siamo andati oltre in precedenza, non ci sono troppi effetti collaterali di scrivere a casa in materia di quando stiamo discutendo Anavar.
As we talked about previously, there are not too many side-effects to compose home about when we are discussing Anavar.
Boyd e la sua squadra sarebbero intervenuti prima che si fosse andati oltre.
Boyd and his team were gonna swoop in before anything got deadly.
Allora non siamo andati oltre le scuse e il perdono, vero?
Then we haven't moved past apologies and forgiveness, have we?
Siamo andati oltre un sacco di cose.
We've moved past a lot of things.
Perche' a tuo padre piaceva che mi sedessi sulle sue gambe... finche' non si e' andati oltre.
'Cause your dad liked me to sit on his lap, till it got more than that.
Sono solo contento che non siamo andati oltre.
Don't worry about it. I'm just glad we didn't take it any further.
Non siamo andati oltre a questo.
We didn't get much further than that.
Questa mattina siamo andati oltre uno.
This morning we went over one.
Con David Ramsey sono andati oltre, rubando segreti dell'esercito americano.
Now with David Ramsey, it seems they've moved up to stealing U.S. military secrets.
qualunque cosa sia successa qui dentro...siamo andati oltre il possibile.
Whatever the hell happened in here.....we are way past possible.
I livelli di stress di Sierra non sono mai andati oltre 1.3, e al suo ritorno e' sempre in ottima salute.
Sierra's stress levels never go higher than a 1.3. Always comes back with a clean bill of health.
Siamo andati oltre quel punto circa dieci minuti fa.
We passed that point about 10 minutes ago.
Pensavo avessi detto che sarebbero andati oltre.
I thought you said they would drive by.
Con Elijah, siamo andati oltre, e temo che questo possa essere l'origine dei suoi disturbi comportamentali.
With Elijah, we went further, and I'm worried that this may be the root of his behavioural problems.
Credo che siamo andati oltre le lettere questa volta.
I think we've moved past letters.
Ah, penso che siamo andati oltre la Terra.
Huh. I think we just marched off the Earth.
Ma penso si sia andati oltre questo.
But I think it has grown from that.
Cioè, magari ci siamo fatti una chiacchierata, ma non siamo andati oltre.
I mean, I might have given her some old chat but that's as far as it went.
Non sa se questi diverbi sono andati oltre alle parole?
Do you know if these spats ever went beyond words?
Da allora siamo andati oltre la semplice conformità a regolamenti e leggi in materia di ambiente.
Since then, we have gone beyond mere passive adherence to environmental regulations and laws.
A D-Rev, siamo andati oltre, dobbiamo essere ossessionati dall'utente.
And at D-Rev, we go one step further and we say you need to be user-obsessed.
Hy-Wire é la prima cella combustibile guidabile al mondo, ed ora siamo andati oltre con Sequel.
Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel.
Quindi ho tenuto gli occhi aperti per vedere se i cambiamenti che stavano avvenendo mentre passavamo da fumetti pre-stampa a fumetti stampati si sarebbero ripetuti quando saremmo andati oltre, verso i fumetti post-stampa.
And so, I kept my eyes peeled to see if the sort of changes that happened when we went from pre-print comics to print comics would happen when we went beyond, to post-print comics.
Ma sono andati oltre, hanno anche controllato l'account della persona che lo aveva caricato.
But they went a step further, and they went and inspected the account of the person who had uploaded it.
Sono andati oltre la superficialità per risparmiare l'acqua.
They looked below the surface to save water.
Siamo andati oltre la capacità della mente umana fino ad un livello straordinario.
We've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree.
1.5439879894257s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?